Капли дождя на кружеве веток
Чистым сияньем встречают весну!
Вся земля замерла в музыке света,
Чтобы вдохнуть всю весны красоту!
Под водопад солнца ветви подставив,
Капли воды вальс дождя закружил!
Крылья зари в поднебесье расправив,
Ты весну жизни на землю излил!
Наталия Минаева,
Рига, Латвия
"Он ввел меня в дом пира, и знамя Его надо мною - любовь". Песня Песней 2:4
Любовь Моя - поэзия души...и это все о Нем
Прочитано 7034 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Проза : Парадокс нашего времени. - Сергей Варакин И как точно всё подмечено. И даже в церкви такое присутствует к сожелению и стыду. Мы гонимся за многим а теряем нравственность...